none too: 少しも~ない、決して~ない、~どころか I'm none too hungry now. 私は今全くおなかがすいていない。 too familiar: 嫌というほど知っている in none too sweet a temper: 怒って none too good: 全然良くない none too happy: 幸福どころではない none too soon: none too soon 丁度良い時に ちょうどよいときに none too steady: 《be ~》足元{あしもと}がふらついて none too sure about: 《be ~》~のことを大して納得{なっとく}していない[少しも信用{しんよう}していない]、~についてはまだ心もとない[まるで腑に落ちない] none too sure of: 《be ~》~のことを大して納得{なっとく}していない[少しも信用{しんよう}していない]、~についてはまだ心もとない[まるで腑に落ちない] none-too-friendly attitude: まったく親切{しんせつ}[友好的{ゆうこう てき}]でない態度{たいど} all too familiar occurrence: 頻繁{ひんぱん}に起こる、しょっちゅう起こる Such incident is an all too familiar occurrence at that intersection. あそこの交差点ではそんな事故がしょっちゅう起きている。 all-too-familiar story: あまりにもありふれた[聞き慣れた]話 get too familiar: なれなれしい態度{たいど}を取る、いい気になる、(人間関係{にんげん かんけい}などで)深みにはまる Don't get too familiar with him. 彼とは少し距離を置いた方がいい。 to get too familiar with: to get too familiar with 馴れる なれる none: {代名} : 誰も[何も?一つも?どれも?どれひとつとして]~ない None of the money is left. お金が全然残っていない。 None of my friends is going to the party. 私の友人は誰も、そのパーティーには行かない。 -----------------------------------------------------------